Translation of "una nemica" in English

Translations:

an enemy

How to use "una nemica" in sentences:

Allora vedo solo una nemica mortale, la ballerina che mi sta di fonte.
Then I see only my mortal enemy - the ballerina - in front of me.
Non dimenticano che sono romana... una nemica.
Do not forget who are Roman... an enemy.
In qualche modo, sento che lei è una nemica, una sua nemica.
Somehow, I feel she's an enemy, your enemy.
La mia vita e' nelle mani di una nemica.
My life is my foe's debt.
Ti sei dimostrata una nemica del Graal.
You count as the enemy of the Grail.
Inoltre, sono sicura che Tyldus mi consideri ancora una nemica.
Besides I'm sure Tyldus still considers me an enemy.
Non sapeva che era una mitoana, e questo l'ha resa una nemica?
He didn't know she was a mitoan, and that made her the enemy?
Ha contattato una nemica e le ha detto la verità, cercando di impedire un delitto.
You reached out to an enemy, told her the truth, and tried to stop a murder.
E a causa della sua discendenza aristocratica, e' considerata una 'nemica di classe'.
And because of her aristocratic descent, she's the class enemy personified.
Fin dall'inie'io mi ha trattato come una nemica mentre io ho fatto di tutto per metterla in guardia.
You treated me as an enemy. You were wrong. I tried to warn you.
Nel mito arturiano Morgana era una potente maga, sorellastra di Artu' e una nemica di Merlino.
In Arthurian myth Morgan was a powerful sorceress, King Arthur's half sister, and an adversary of Merlin.
Nel mito arturiano Morgana era una potente maga sorellastra di Re Artu' e una nemica di Merlino.
In Arthurian myth, Morgan was a powerful sorceress... King Arthur's half-sister and an adversary of Merlin.
Per gli altri insegnanti, io son la moglie della testa di stracci, per i suoi amici Ali ha sposato una nemica, una donnaccia.
To other teachers, I'm the rag-head's wife, and to Ali's pals I'm an enemy slut.
Era molto meno complicato quando lei era solo una nemica.
It was much less complicated when she was just the enemy.
Perche' non voglio essere odiata dalle ZBZ, cosa che succedera' se Casey mi vedra' come una nemica.
Because I don't want to be hated at ZBZ, which I will be if Casey sees me as an enemy.
E per riuscirci ha dovuto passare una notte di fuoco con una nemica bella e pericolosa.
In order to do so, he had to suffer a night of passion with a beautiful but dangerous enemy.
La morte non e' una nemica. -E allora cos'e'?
You can't look upon death as the enemy.
Basti dire che se prima non era una nemica, adesso lo è.
Suffice to say, if she wasn't an enemy before, she is now.
Amy... sappiamo entrambe che qualunque donna che lo abbia conosciuto, senza riuscire a tenerselo per se', mi vedra' come una nemica.
Amy, I think we both know that any woman who's met him but didn't get to keep him is gonna see me as the enemy.
Non le serve una nemica che la ossessioni, che le faccia fare qualcosa di stupido per rabbia.
The last thing she needs is an enemy to obsess over, do something stupid out of anger.
La CBH è una nemica comune.
The HBC is our common enemy.
E' una nemica del tuo governo e sta per morire.
She's an enemy of your government, and she's going to die.
Non è solo un'assassina, ma anche una nemica della nazione.
Not just a murderer, an enemy of the nation.
Mettendo a repentaglio me stessa e i miei interessi, sono finita per diventare una nemica dei pirati
At great personal risk to myself and my interests, I made enemies of the pirates in order to ensure your success.
Invece... mi accusano di essere una nemica della nazione.
Instead, I'm being accused of being an enemy of the state.
Finché è in giro, è una nemica.
As long as she's around, she's an enemy.
La verita' dei fatti e' che Amelia Hayes... era una nemica degli Stati Uniti.
The real is that Amelia Hayes was an enemy of the United States.
E, a proposito, quando arriviamo sul treno, se scopro che sei una nemica del mio capo, ti frusterò a suo piacimento.
Oh, and by the way, when we do get on the train... if I find out you're an enemy of my employer - I will flay you to his liking.
La Sutton puo' essere una nemica molto pericolosa.
Sutton can be a dangerous enemy.
Alla fine, Davina guidera' le streghe e qualsiasi obiettivo abbiano, lei non e'... una nemica di tua figlia.
And davina will eventually lead her witches, And whatever their goal may be, She is no enemy to your child.
Hani Jibril e' una nemica del Regno.
Hani Jibril is a vocal enemy of the kingdom.
Dopo tutto, mi reputi una nemica.
After all, you think of me as your enemy.
Lo vorresti, perche' tu sei una nemica.
You would, because you're a hater.
Mei Fong e' una nemica dello stato, ora.
Mei Fong is now an enemy of the state.
Uno per mano amica, uno per una nemica, e... L'altro per mano della famiglia.
You will all fall... one by friend, one by foe, and one by family.
Che stiamo trattando Alicia come una nemica, mentre dovremmo trattarla come una risorsa.
I think we're treating Alicia like an enemy when we should be treating her like a free agent.
Tua sorella è una nemica del popolo.
Your sister is an enemy of the people.
E' tua sorella, ma è una nemica del popolo.
You have a sister, but she's an enemy of the people.
Se sistemo le cose tra loro... non dovro' piu' fare i conti con una nemica nel campus, probabilmente avro' una promozione... e poi essere la nuova Naomi sara' facilissimo!
If I fix things between them, then I won't have to deal with a nemesis on campus, I'll probably get a promotion, and then being New Naomi will be super easy!
1.2239689826965s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?